Blog: Aurelije Augustin, transrodnost i antičko kršćanstvo

[ Crkva.info ] [ Mislav Miholek - biografija ] [ Moja knjiga ]
[ Novinarski rad: Vijenac - Blog za Večernji - PolitikaPlus - Križ Života - Glazbene teme - Točka Zarez - Blog Crkva.info ]
[ Obrt 'Radost i nada' ] [ Kontakt
]
 

 


 

Piše: Mislav Miholek

Zakuhalo se ovih dana oko Istanbulske konvencije. Sa svih strana letile su grozne riječi. Dio katolika i crkveni vrh našli su se na strani koja je formalno izgubila. Medijski, ne pamtim da je vrh RKC-a ovako loše odigrao političku utakmicu, pogotovo s obzirom na lik i djelo kardinala Franje Kuharića i njegovog glavnoga medijskog operativca Živka Kustića.

Kršćani i katolici ispali su nekakvi čudni nazadnjaci, iako se prvi put nakon dug niz vremena čuo glas ženskih teologa i angažiranih katolikinja lijevoga usmjerenja, pa se primjerice Marina Škrabalo javno odredila kao rimokatolik, doznao sam da smo rasli u istoj župi, a naša župa Sv. Križa stvarno je nekada stvarala odlučne i prkosne ljude. Priznat ću skrušeno, nisam stvarno to očekivao.

Osjećajući neku čudnu potrebu da "obranim" kršćanstvo kao nešto plemenito i humano (i to s ovoga maloga medijskoga prostora koji posjedujem i na kojem bacam misli), sjetio sam se XVI. knjige remek djela O državi Božjoj (De civitate Dei) možda najvećeg kršćanskoga mislioca Aurelija Augustina.

Aurelije Augustin (354.430.) jedan je od najvećih crkvenih otaca, čovjek koji nam je i danas jako blizak. Kroz hrvatsko obrazovanje uglavnom se portretira u svojoj ranoj fazi, kada je tvrd kao orah i kada ga drma preobraćenički žar. Kako je stario, tako postaje mekši, sagledava svoj život i iskazuje nevjerojatno prihvaćanje ljudskih slabosti koje jedino Bog može zaliječiti. Propast Rimskoga carstva, u kulturnom i društvenom smislu, slična je današnjoj situaciji.


Ruševine Kartage, antičke metropole u koju je Augustin došao na školovanje kao 17godišnji mladić

De Civitate Dei, uz Ispovijesti, uvijek se navodi kao kamen temeljac filozofije Aurelija Augustina. Djelo je višeslojno i na mnoge načine pionirsko, po prvi puta u filozofiju uvodi se povijest kao važan pojam koji je svrhovit, ali također neraskidivo povezan s Bogom. Aurelije Augustin radi nešto do tada neviđeno, kroz oči kršćanskoga filozofa spaja oba dijela Biblije (Stari i Novi zavjet), filozofiju i povijest u jednu cjelinu.
 
Hrvatski prijevod je tiskan u tri dijela od 1982. do 1996., a prevoditelj je veliki Tomislav Ladan. Stručni suradnici su bili pokojni teolozi fra Tomislav J. Šagi-Bunić i fra Tomislav Z. Tenšek te još uvijek živi filolog Mate Križman. Europska kultura koja nema prijevoda ovoga djela, ne može se nazivati europskom. Npr. Martin Luther, kao intelektualac, nezamisliv je bez utjecaj Aurelija Augustina.

Država Božja (ili grad, civitas tj. polis) skup je svih onih ljudi kroz povijest koji su bili na strani Boga i koji gledaju u vječnost nasuprot onima koji su za Državu zemaljsku, tj. koji su preokupirani fizičkim i prizemnim stvarima. Uz ovo, nije loše spomenuti da je antičko kršćanstvo bilo religija srednjega sloja, uglavnom građanskoga sloja (srednjega i nižega) i da npr. pojam pogan (pagan) doslovce na latinskom znači seljak, odnosno u današnjem hrvatskom ekvivalent je pojma seljačina. Kršćanstvo nikako se nije moglo probiti na tadašnje selo, gdje je vladalo praznovjerje i stare naturalne religije.

Da konačno dođemo do teme iz naslova. Naime, pred 11 godina pisao sam seminarski rad na temu Države Božje, nisam birao temu, abecednim redom došla je do mene. XVI. knjiga u 8. poglavlju se bavi nečemu što bi se danas podvelo pod ljudska prava. Već sam pomalo zaboravio što sam čitao, pa kada sam uzeo Augustin u ruke dočekalo me zapravo iznenađenje.

Navedeno poglavlje bavi se tadašnjim čudovišnim ljudima, Augustin tako piše:

Isto tako se pita treba li vjerovati da su od sinova Noinih (ili radije od onoga jednoga čovjeka od kojega i sami potekoše) nastali nekakvi čudovišni rodovi ljudi, o kojima govori poganska povijest, kao oni o kojima se priča da imaju samo jedno oko nasred čela; ili stopala naopačke okrenuta iza golijeni; ili koji su dvospolne naravi te im je desna dojka muška a lijeva ženska i koji u uzajamnu snošaju naizmjence i začinju i rađaju; ili opet oni koji nemaju usta pa žive dišući samo kroz nosnice; ili kojima je stas visok svega lakat i koje Grci zovu Pigmejcima, po svojoj riječi za lakat; dok govore i o ženama što zatrudne u svojoj petoj godini i ne žive više od osam godina. (16,8,1)

U prvome dijelu poglavlja Augustin se dotiče raznih povijesnih/mitoloških predaja o raznim čudovišnim ljudima i cijelim čudovišnim plemenima za koje, ako postoje zaključuje:

Pa ipak, koji god se čovjek bilo gdje rodio (to jest: razuman i smrtan živi stvor), koliko god se neobičnim činio našim sjetilima - tjelesnim oblikom, bojom, gibanjem, glasom, ili bilo kojim svojstvom, bilo kojim dijelom ili bilo kojom naravnom značajkom - neka nitko od vjernika ne sumnja da je i tomu podrijetlo od onoga prvostvorenika. Međutim, bjelodano je što je u većini po prirodi uobičajeno, a što je po samoj rijetkosti čudnovato. (16,8,1)

Augustin doduše odbacuje na neki način mitologijske priče, ali slavni antički teolog brani svako ljudsko stvorenje bez obzira na fizičke odlike:

Bog je naime stvoritelj svega, i On sam zna gdje i kada štogod treba ili je trebalo stvoriti, znajući od kojih se dijelova tka - bilo u sličnosti ili u različitosti - krasota sveukupnosti. Ali onaj tko ne može nazrijeti cjelinu, kao da se vrijeđa izobličenošću pojedinoga dijela, jer ne zna s čime se to slaže i prema čemu se odnosi. (16,8,2)
 

Među one ljude za koje se zna da postoje i da su drugačiji navodi i sljedeće:

Androgyni, koje nazivaju i hermafroditima, iako su poprilična rijetkost, ipak je teško naći razdoblja u kojima manjkaju; u njih se oba spola tako pokazuju, te nije izvjesno kojim ih spolom treba nazvati; nu, u govornome je običaju prevladalo da se nazivaju jačim, naime muškim spolom, jer još ih nitko nije nikad nazvao androgynaecae ili hermafroditae. (16,8,2)
 


Prikaz mitskoga Hermafrodita, sina Afroditinog i Hermesovoga,
u koga se zaljubila riječna nimfa Salmakida,
njih dvoje se spojilo u jednu dvospolnu osobu,
Pompeji (Wiki Commons)


Dakle, uvjetno kazano, treći spol/rod po Augustinu je uvijek prisutan u ljudskoj povijesti, tj. transrodni ljudi nisu nepoznanica tadašnjem svijetu. Poglavlje zaključuje ovime:

Stoga nam se ne treba činiti besmislenim, da kao što među pojedinim plemenima ima ljudskih čudovišta tako i u cjelokupnome ljudskome rodu bivaju i neka čudovišna plemena. Stoga, da pomalo i oprezno završim dotično pitanje: ili one stvari koje se pišu o takvim plemenima, uopće ne postoje; ili ako postoje, posrijedi nisu ljudi; ili pak, ako jesu ljudi, onda potječu od Adama. (16,8,2)
 

Moramo imati na umu da antički svijet ne poznaje jednakost ljudi. Aristotel je smatrao da muškarac vrijedi jedno cijelo, žena je pak polovica cijeloga, a rob je jedna četvrtina. Srednjovjekovno nepovjerenje spram žene uglavnom je posljedica ponovnog otkrića Aristotela od 11. stoljeća pa nadalje. Antička podjela na civilizirane i barbare je nešto normalno (svaki narod je skoro sebe gledao kao civilizirane, dok su drugi bili barbari), pisati ovako 426. godine je skandal za stare Rimljane, ali odražava želju srednjega građanskoga sloja da bude jednak s elitom, koja je sasvim sigurno u povijesnom smislu podbacila.

Naravno, također moramo znati da iako je Aurelije Augustin nedvojbeno teološki autoritet za nebrojene katolike, anglikance i luterane, njegove sve misli nisu dio službene crkvene doktrine. Ali zanimljivo je vidjeti ovakve stvari u klasiku iz prve polovice petoga stoljeća.


Svi citati navedeni su iz: Aurelije Augustin, O državi Božjoj/De civitate Dei , Svezak 2. (knjiga XI-XVIII), Zagreb, KS, 1995.

 



(14. 04. 2018.)


 

Sve tekstualne sadržaje dopušteno je prenositi, u cjelini ili djelomično, uz obvezno navođenje autora teksta, naziva stranice i poveznice na preneseni sadržaj.
 

 

 

 

 

 

Povratak na početnu stranicu

Copyright: Mislav Miholek, 2018.-26.